TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 13:10

Konteks

13:10 Indeed the stars in the sky and their constellations

no longer give out their light; 1 

the sun is darkened as soon as it rises,

and the moon does not shine. 2 

Yesaya 24:23

Konteks

24:23 The full moon will be covered up, 3 

the bright sun 4  will be darkened; 5 

for the Lord who commands armies will rule 6 

on Mount Zion in Jerusalem 7 

in the presence of his assembly, in majestic splendor. 8 

Yesaya 45:7

Konteks

45:7 I am 9  the one who forms light

and creates darkness; 10 

the one who brings about peace

and creates calamity. 11 

I am the Lord, who accomplishes all these things.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:10]  1 tn Heb “do not flash forth their light.”

[13:10]  2 tn Heb “does not shed forth its light.”

[24:23]  3 tn Heb “will be ashamed.”

[24:23]  4 tn Or “glow of the sun.”

[24:23]  5 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).

[24:23]  6 tn Or “take his throne,” “become king.”

[24:23]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:23]  8 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”

[45:7]  9 tn The words “I am” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the participle at the beginning of v. 7 stands in apposition to “the Lord” in v. 6.

[45:7]  10 tn On the surface v. 7a appears to describe God’s sovereign control over the cycle of day and night, but the following statement suggests that “light” and “darkness” symbolize “deliverance” and “judgment.”

[45:7]  11 sn This verses affirms that God is ultimately sovereign over his world, including mankind and nations. In accordance with his sovereign will, he can cause wars to cease and peace to predominate (as he was about to do for his exiled people through Cyrus), or he can bring disaster and judgment on nations (as he was about to do to Babylon through Cyrus).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA